СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
МОНГОЛИИ О ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ *)
===
____________________________
*) Вступило в силу 24 января 1992 г.
[Изменения и дополнения:
Дополнение от 14 мая 1992 г. .
Правительство Республики Беларусь и Правительство Монголии
(далее именуемые Договаривающиеся Стороны),
руководствуясь стремлением развивать и укреплять
торгово-экономические отношения между обеими странами на основе
равенства и взаимной выгоды,
желая создать договорно-правовые основы и благоприятные условия
для развития взаимных торгово-экономических отношений,
в целях поддержания стабильного развития и повышения
эффективности взаимных торгово-экономических отношений,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны будут активно содействовать развитию
взаимовыгодных двусторонних торгово-экономических отношений в
соответствии с потребностями и возможностями каждой из
Договаривающихся Сторон.
В этих целях уполномоченные компетентные органы Республики
Беларусь и Монголии будут в соответствии со своим национальным
законодательством своевременно выдавать, если это необходимо,
участникам внешних экономических связей лицензии на поставку товаров
и услуг по контрактам, согласованным между ними.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны предоставят друг другу режим наиболее
благоприятствующий нации во всех вопросах торгово-экономического
сотрудничества, включая транзитную перевозку грузов и таможенного
регулирования.
Однако этот режим не относится:
а) к привилегиям, которые одна из Договаривающихся Сторон
предоставила или в будущем предоставит соседним странам для
упрощения приграничных связей;
б) к привилегиям, которые одна из Договаривающихся Сторон
предоставила или в будущем предоставит стране-участнице, входящей в
таможенный союз или в зону свободной торговли;
в) к преимуществам и привилегиям, которые одна из
Договаривающихся Сторон предоставила или предоставит в будущем
субъектам бывшего Союза ССР.
Статья 3
Поставки товаров и оказание услуг будут осуществляться на
основе контрактов, заключаемых между участниками внешних
экономических связей Республики Беларусь и Монголии.
Под участниками внешних экономических связей Республики
Беларусь и Монголии понимаются все юридические и физические лица,
как они определяются в законодательстве соответствующей страны.
Конкретные условия поставок, цены товаров и оказания услуг
будут согласованы в контрактах между участниками внешних
экономических связей Республики Беларусь и Монголии в соответствии с
положениями настоящего Соглашения на основе текущих мировых цен с
учетом практики международной торговли.
Статья 4. Утратила силу.
__________________________________________________________
Статья 4 утратила силу Дополнением от 14 мая 1992 г.
Все расчеты и платежи по торгово-экономическому
сотрудничеству между Республикой Беларусь и Монголией будут
производиться в порядке, предусмотренном в Платежном
соглашении между Правительством Республики Беларусь и
Правительством Монголии.
__________________________________________________________
Статья 5. Утратила силу.
__________________________________________________________
Статья 5 утратила силу Дополнением от 14 мая 1992 г.
Бартерные сделки между участниками внешних экономических
связей Республики Беларусь и Монголии будут осуществляться
посредством специальных счетов в расчетных валютах,
введенных уполномоченными банками обеих стран.
__________________________________________________________
Статья 6
Технический порядок осуществления расчетов между участниками
внешних экономических связей Республики Беларусь и Монголии будет
регулироваться межбанковскими соглашениями.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны будут оказывать друг другу содействие
при осуществлении обмена информацией, в частности, в области
законодательства и других нормативных актов, касающихся торговых и
валютно-финансовых отношений, в организации ярмарок, выставок и
других мероприятий, способствующих расширению торгово-экономических
отношений между обеими странами.
Статья 8
Каждая Договаривающаяся Сторона будет содействовать открытию и
деятельности на своей территории представительств внешнеторговых
организаций, компаний, фирм, банковских и иных организаций другой
Договаривающейся Стороны.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны создадут Смешанную рабочую комиссию из
представителей Республики Беларусь и Монголии для рассмотрения хода
выполнения настоящего Соглашения и подготовки рекомендаций о мерах
по развитию и расширению торгово-экономического сотрудничества.
Комиссия будет собираться поочередно в Минске и в Улан-Баторе
не реже одного раза в год.
Статья 10
1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания и
будет действовать в течение 5 лет.
После этого срок действия настоящего Соглашения будет
автоматически продлеваться на одногодичные периоды, если ни одна из
Договаривающихся Сторон за 6 месяцев до истечения срока его действия
не уведомит письменно о своем намерении прекратить его действие.
2. После прекращения действия настоящего Соглашения его
положения будут применяться ко всем контрактам, обязательства по
которым возникли в период его действия и не были исполнены к моменту
прекращения срока действия Соглашения.
Статья 11
Изменения и дополнения к настоящему Соглашению могут быть
внесены на основе взаимной договоренности.
Совершено в Улан-Баторе 24 января 1992 года в двух подлинных
экземплярах, каждый на белорусском, монгольском и русском языках,
причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае разногласия при толковании настоящего Соглашения текст
на русском языке является решающим.
За Правительство Республики Беларусь _____________ подпись
За Правительство Монголии _____________ подпись
<<< Главная
страница | < Назад
|