Соглашение Национального банка Республики Беларусь от 20 сентября 2005 г. и Центрального банка Республики Армения от 20 августа 2005 г.
"Соглашение между Национальным банком Республики Беларусь и Центральным банком Республики Армения об организации расчетов"
СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ НАЦИОНАЛЬНЫМ БАНКОМ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ЦЕНТРАЛЬНЫМ БАНКОМ
РЕСПУБЛИКИ АРМЕНИЯ ОБ ОРГАНИЗАЦИИ РАСЧЕТОВ
Вступило в силу 24 февраля 2006 года
Национальный банк Республики Беларусь (далее - Банк Беларуси)
и Центральный банк Республики Армения (далее - Банк Армении),
именуемые в дальнейшем «Стороны»,
выражая взаимную заинтересованность в совершенствовании
платежно-расчетных отношений и развитии взаимовыгодного
сотрудничества по вопросам регулирования банковской деятельности,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
1. Расчеты и платежи между участниками гражданских
правоотношений, являющимися таковыми в соответствии с
законодательством Республики Беларусь и Республики Армения (далее -
участники гражданских правоотношений), осуществляются в национальных
валютах Республики Беларусь и Республики Армения, в национальных
валютах других государств - участников Содружества Независимых
Государств, а также в иных валютах в соответствии с
законодательством Республики Беларусь и Республики Армения.
2. При заключении в установленном законодательством Республики
Беларусь и Республики Армения порядке сделок между участниками
гражданских правоотношений валюта платежа по этим сделкам
определяется с учетом требований пункта 1 настоящей статьи.
3. Операции покупки, продажи и конверсии валют, осуществляемые
участниками гражданских правоотношений, производятся без ограничений
по видам валют при условии соблюдения требований законодательства
Республики Беларусь и Республики Армения, регулирующего данные
операции.
4. Физические лица Республики Беларусь и Республики Армения
могут осуществлять взаимные банковские переводы, не связанные с
предпринимательской деятельностью, как с открытием, так и без
открытия счетов в банках Республики Беларусь и Республики Армения в
валютах, указанных в пункте 1 настоящей статьи, а также в любой иной
валюте, официальный курс которой к национальной валюте
устанавливается как Банком Беларуси, так и Банком Армении, с учетом
ограничений по сумме перевода, установленных законодательством
государства, с территории которого осуществляется банковский
перевод, и при условии соблюдения требований этого законодательства.
Статья 2
1. Указанные в статье 1 расчеты и платежи осуществляются через
корреспондентские счета уполномоченных банков Республики Беларусь и
Республики Армения, открываемые ими друг у друга или в банках
третьих стран, с учетом пункта 3 настоящей статьи. При этом платежи
осуществляются на счета (со счетов) участников гражданских
правоотношений, открытые ими в банках соответственно Республики
Беларусь и Республики Армения, за исключением указанных в пункте 4
статьи 1 случаев, когда платеж осуществляется без открытия счета.
2. Указанные в статье 1 расчеты и платежи могут также
осуществляться через счета, которые участники гражданских
правоотношений (кроме уполномоченных банков) в установленном
законодательством Республики Беларусь и Республики Армения порядке
имеют в иностранных по отношению к соответствующей Стороне банках.
Расчеты через указанные счета участники гражданских правоотношений
осуществляют с соблюдением требований законодательства Республики
Беларусь и Республики Армения.
3. Для проведения расчетов и платежей, указанных в статье 1
настоящего Соглашения, Стороны могут открывать корреспондентские и
иные счета друг у друга, а также в уполномоченных банках и на имя
уполномоченных банков соответственно Республики Беларусь и
Республики Армения. Порядок и условия осуществления платежей и
расчетов через вышеуказанные счета с учетом требований
законодательства Республики Беларусь и Республики Армения
устанавливаются в отдельных соглашениях.
4. Стороны не несут ответственности по урегулированию взаимных
обязательств уполномоченных банков Республики Беларусь и Республики
Армения.
Статья 3
1. Уполномоченными банками Республики Беларусь являются банки,
получившие Генеральную лицензию Банка Беларуси.
2. Уполномоченными банками Республики Армения являются банки,
получившие лицензию Банка Армении на осуществление банковской
деятельности.
3. Уполномоченные банки Республики Беларусь и Республики
Армения открывают друг у друга или в одностороннем порядке счета на
основе заключенных между ними соглашений, в которых устанавливаются
порядок и условия осуществления платежей с учетом требований
законодательства Республики Беларусь и Республики Армения.
4. В рамках этих соглашений уполномоченные банки Республики
Беларусь и Республики Армения могут осуществлять покупку и продажу
национальных валют государств Сторон, взаимное кредитование, а также
иные операции, не противоречащие законодательству Республики
Беларусь и Республики Армения.
5. Средства в национальных валютах Республики Беларусь и
Республики Армения на корреспондентских счетах уполномоченных банков
Республики Беларусь и Республики Армения могут быть использованы для
осуществления текущих платежей как в пользу участников гражданских
правоотношений Республики Беларусь и Республики Армения, так и
участников гражданских правоотношений третьих стран в соответствии с
законодательством Республики Беларусь и Республики Армения.
Статья 4
1. Уполномоченные банки Республики Беларусь совершают операции
на внутреннем валютном рынке Республики Армения через уполномоченные
банки Республики Армения, если иное не установлено законодательством
Республики Армения.
2. Уполномоченные банки Республики Армения совершают операции
на внутреннем валютном рынке Республики Беларусь через
уполномоченные банки Республики Беларусь, если иное не установлено
законодательством Республики Беларусь.
Статья 5
1. Открытие и ведение в банках Республики Беларусь счетов
юридических и физических лиц, а также индивидуальных
предпринимателей Республики Армения осуществляются в соответствии с
законодательством Республики Беларусь при наличии соответствующего
разрешения Банка Армении, если получение такого разрешения
предусмотрено законодательством Республики Армения.
2. Открытие и ведение в банках Республики Армения счетов
юридических и физических лиц, а также индивидуальных
предпринимателей Республики Беларусь осуществляются в соответствии с
законодательством Республики Армения при наличии соответствующего
разрешения Банка Беларуси, если получение такого разрешения
предусмотрено законодательством Республики Беларусь.
Статья 6
1. В течение месяца после вступления настоящего Соглашения в
силу Стороны обязуются проинформировать друг друга в письменной
форме о действующем в соответствии с законодательством государств
Сторон порядке открытия счетов, упомянутых в статье 5 настоящего
Соглашения. В дальнейшем, при изменении вышеуказанного порядка,
каждая из Сторон обязуется в течение месяца с момента внесения
изменений в законодательство, регулирующее вышеуказанный порядок,
информировать другую Сторону в письменной форме о внесенных
изменениях.
2. Стороны обязуются доводить вышеуказанную информацию до
сведения банков Республики Беларусь и Республики Армения.
Статья 7
1. Со дня вступления в силу настоящего Соглашения прекращается
действие Соглашения между Национальным банком Республики Беларусь и
Центральным банком Республики Армения об организации расчетов от 9
августа 1996 г. и Дополнительного соглашения к Соглашению между
Национальным банком Республики Беларусь и Центральным банком
Республики Армения об организации расчетов от 20 сентября 1996 г.
2. Все возникающие в ходе выполнения настоящего Соглашения
споры и разногласия решаются Сторонами путем переговоров.
3. Настоящее Соглашение может быть дополнено или изменено по
взаимному согласию Сторон путем подписания Сторонами протоколов,
являющихся неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 8
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения
дипломатическим путем последнего уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в
силу.
Соглашение действует до момента подписания Сторонами нового
соглашения об организации расчетов либо утрачивает силу по истечении
одного месяца с момента письменного уведомления одной из Сторон
настоящего Соглашения другой Стороны о его расторжении.
Подписано в Ереване 20 августа 2005 года и в Минске 20
сентября 2005 года в двух экземплярах, каждый на русском и армянском
языках. Все тексты имеют одинаковую юридическую силу. При
возникновении разногласий и споров преимущество имеет текст на
русском языке.
|